累計200万部の大ベストセラー「日本人の知らない日本語」シリーズ!
どのページを見ても爆笑!へえ〜!とうなづいてしまう。その最新刊は海外編です。そのエッセンスを紹介しよう。
・「津軽海峡・冬景色」をヘッドホンで聴くパリの学生、面白すぎる!!「元はフランス現代音楽が専門だったんですけど、演歌に出会って…演歌は心です!」
・日本の発明、本当に素晴らしい!!特にヒモ!和室の電球のヒモを長くして寝たまま消せるあのヒモです。(数ある日本の発明の中でそれ!?)
・え〜と あの人の名前が出てこない…みんなもっと…、みんなもっと…漢字は思い出しました!「源頼朝」(「みんなもっと「」は源かっ!)
・みなさんに話があります。(ざわ、ざわ、ぺちゃ、くちゃ)静かに!みなさん聞いてください 「先生、このクラスに「ミナ」さんはいません!」
・ジャパニーズには、「日本人」「日本の」「日本語」3つの訳し方がある。そして悲劇は起きた…。「私の一番好きなものは、日本人料理!生のサシミさいこうです!」(もしもし大変なものを食べたことになっていますが)
・「米国」はアメリカのことですよね?「独国」はドイツ。でも調べてもどうしてもわからない国がこの漢字です。『帰国』…それは国名ではありません…「えっ!」
・「ございます」を付けると丁寧だと覚えた。「こんにちはございます」「こんばんはございます」もやりました…。
やっぱりこの本はオモシロイ!おすすめです。(・∀・)